“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”
——《离骚》
曾几何时,你如初春的晨曦,温暖着他人的心房,融化着寒冬遗留下来的冰霜。我知道,知道像你这般明媚的女子,人人都会不吝赞美之词,将你视作坠入尘世的天使,重新捧回到那专属于你的天堂。
可是,即使是夜空中最璀璨的星尘,也会有失去光芒的那天。你,也不曾有过例外。世间最残忍的一件事,就是美人迟暮而去。那些久远的烟尘往事,那些不归的绝代风华,都在滚滚红尘中浮沉数载后,悄然离去。你剩下的,只有心中遗存的回忆。
如果说,有哪一个女子,不曾被岁月的风霜所侵蚀,我的脑海中就会浮现出她的身影,一个被定格在内心深处令人动容的身影……
清晨时分,纽约街上的灯光暗去,紫色的黎明出现于天际。空无一人的第五大街上,一个身穿黑色小礼服,颈上挂着珠宝项链,打扮入时的女子,优雅的独自伫立在蒂梵尼珠宝店前,脸颊轻轻地紧贴着橱窗,手中拎着一个牛皮纸袋,边吃着袋里可颂面包、喝着热咖啡,边以艳羡的目光,观望着蒂梵尼店中的一切……
月亮河,宽不过一英里。
总有一天我会优雅地遇见你。
织梦的人啊,那伤心的人。
无论你将去何方,我都会追随着你。
两个流浪的人想去看看这世界。
有如此广阔的世界站我们欣赏。
我们跟随同一道彩虹的末端。
在那弧线上彼此等候。
我那可爱的老朋友。
还有月亮河和我。
印象最深的就是赫本穿着随意地在窗口自弹自唱,这首歌太美好了
不知怎么的其他版本唱功可能华丽完美,都没有电影原声的感觉
http://www.songtaste.com/song/183137/
影片开头的第一幕
女主郝丽在tiffany的橱柜前,左顾右盼,橱窗上是她忧虑脸庞的倒影。(个人认为这一幕是全片的点睛之笔,倒影的她,到底是谁?)这一幕戏完全是给后面的故事做了铺垫,为什么这位身着华丽服饰的妙龄女子会如此忧愁?
故事慢慢展开
先是进入了郝丽的日常生活,和不同的男人打交道,又被不同问题的男人纠缠。带着耳塞睡觉有些呆呆地给男主开门,凌乱房间,放在行李箱的电话,乱窜的橙猫。看似奔放自由的灵魂和生活里,深藏着对高阶层追求的欲望。荷丽再次因为男人的纠缠被迫来到保罗的家中
日光之下原来真的无新事!
而且这部电影的许多细节一直在重演。说起时髦来,一点不比穿普拉达的恶魔差。根本意识不到这是一部六零年代的电影。
Moon river, wider than a mile
I'm crossing you in style some day
Oh, dream maker, you heart breaker
Wherever you're going, I'm going your way
Two drifters, off to see the world
There's such a lot of world to see
We're after the same rainbow's end, waiting round the bend
My huckleberry friend, Moon River, and me
(Moon river, wider than a mile)
(I'm crossing you in style some day)
Oh, dream maker, you heart breaker
Wherever you're going ,I'm going your way
Two drifters, off to see the world
There's such a lot of world to see
We're after that same rainbow's end, waiting round the bend
My huckleberry friend, Moon River, and me
每次听这首歌
都会想起赫本
她所饰演的那个名为霍莉的女子
对未来充满幻想与追求
美丽却迷惘
整天周旋于富豪之间
成为交际花
渴望改变自己的命运
画面定格在每天清晨时分
霍莉清秀的脸庞
望着蒂凡尼的珠宝
脸上所涌现出的欣喜
当霍莉一身朴素打扮
看完蒂凡尼的早餐 女神当然是无可挑剔 楼上楼下的搭配恰到好处 唱moonriver 那一抬头的对视 无比温馨
后来的剧情很老套 一个为了爱情牺牲了保障 一个为了保障牺牲了爱情 差一点就什么也得不到了 结局没什么好讲 这段台词真的不错
“You know what's wrong with you, Miss whoever-you-are, You're chicken! You've got no guts. You are afraid to stick out your chin and say, ‘Okay, life's a fact’ People do fall in love ,People do belong to each other. Because that's the only chance anybody's got for real happiness. You call yourself a free spirit and wild thing. And you're terrified somebody's going to stick you in a cage. Well, baby, you are already in that cage. You buit it yourself...It's whereever you go because no matter where you run, you just end up running into yourself."
《蒂凡尼的早餐》Miss Holly
转载请注明网址: https://www.dygd.net.cn/dongman/dy-22741.html