我并未看全过西游记原著,但对西游记一些原文有些许了解
不过不谈西游记原著,只说这版西游记,话说张纪中拍的很多改编片子,确实相对而言比较接近原作
这版西游拍的确实很是流水账,这也是照着原著拍的弊端,也导致了很多剧情不够饱满
而且特效用的太多,打斗不明了,背景音乐也用的不太好,包括一些角色妆容
不过也有可取之处,比如遵循原著这一点其实就不能骂他是烂片
其中师徒四人性格表现的就很好,
唐僧当然还是慈悲为怀,对待徒弟也很好,但有些时候也能感觉到他的“凡人”一面,比如也会害怕
我没看过原著
六小龄童的版本也是跳着看过那么几集
看得印象最深的是张卫健96年的港版西游记
我看这部片的缘由是翡翠台引进来配音播的
在八点半我就随着爱回家播完看下去了
一开始我真的很讨厌这部片
他的特效就不用我吐槽了(这部片最大的败笔也就是特效了)
撇开垃圾垃圾垃圾垃圾特效
这部片真的超级好啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
(允许我咆哮一下)
结果莫名其妙跟着看下去了
然后我居然喜欢了
而且让我有冲动去看西游记原著
这个的缘由是乌鸡国那几集
最后文殊菩萨出现收回青毛狮子时
孙悟空说了一番话大概意思是
虽然这回是如来派青毛狮子来让真正的国王受罪
可是这三年青毛狮子假装国王睡了王后和妃子
这算不算违反道义啥的(我找不到适合的词 忘了原句咋说的了)
这番话倒是让我醒悟了
我从来没有想过这种问题呢
一听完这番话
我这个人好像悟到了什么
38集、《荡平碧波潭》
39集、《受困小雷音》
八戒对受困的唐僧说:“师傅,大师兄化在了金铙里,我们被妖怪蒸了化在了小妖的肚肠里,成了他们的臭大粪,丢人哪,屎都不是好屎啊!”
40集、《悟空戏蛇精》
(1)唐僧啰嗦:“悟空啊,为师xajiasvhosalLKcjauh……”
悟空端上白饭:“好好好,你吃饭吧!”
唐僧:“悟空啊,为师cnaiosfhahfalfhyieria……”
悟空:“好好好,吃吧吃吧吃吧!”
唐僧:“悟空啊,为师——”
悟空晕:“你到底吃不吃啊?”
唐僧嘿嘿一笑:“为师想要点咸菜……”
(2)老头对话悟空:“哪里来的这厮,一脸黄毛像个痨病鬼转世……”
悟空:“你这老倌有眼无珠,有我这么漂亮的痨病鬼嘛?……”
八戒帮腔:“老汉啊,别看他长相十分不济,可自幼学艺练得一身本事啊!”
老头指着八戒:“你这长相比那个更吓人!人脖子上怎么长出个猪头啊?”
悟空从耳朵里掏出金箍棒:“我就给你看看手段。”
老头:“掏耳棒啊?我也有啊!”
(3)悟空跟老头说:“我们是和尚,除妖不收钱。”
八戒急了:“猴哥就是人来疯
说实话特技、化妆、演员功力还是不敢恭维!有点狗血!
能在当今天朝,还可以这么诠释西游记原著的精髓!
张大胡子也真是NB!鄙人也是无敌佩服张大胡子的勇气!
其实很多人骂张大胡子,我觉得细细品味大胡子的电视还是比较有内涵的!怎么看我都觉得比胡乱喂屎拍的还猪哥哥好看!
张导最近挨了不少骂,心里憋屈着难受,十分不痛快,虽然《新西游记》造型雷人,台词穿越,特技拙劣,情节拖沓,但人家张导说了,特技拙劣?这不是钱不够嘛!人家《阿凡达》花了多少钱啊?《阿凡达》里每个人的每个表情都是电脑做出来的,我们没钱做不出来。
虽然有观众说了,多大脚穿多大鞋,您没事和人家美国人比钱多,不是自讨没趣吗?不过人张导不这么想,现在什么时代了,咱中国人怎么能认穷呢?这不,砸了100万美元在好莱坞做了一张猴脸,给咱们中国人张了张脸,谁说咱中国人没钱啊?100万美元瞧见没?就这么往坞里一扔,这猴脸整的特有国际风范,好似“打了肉毒杆菌”,那是相当的IN啊!虽然人家美国好莱坞也不认识孙悟空,更别提看过《西游记》,但是人Monkey还是看过的,就不说这100万美元值不值了,拿到山里装猴子还是可以以假乱真滴!还有猪八戒那张写实的野猪脸,虽然把不少小盆友吓得不轻,但是人家张导说了“这是尊重原著”,要不是考虑到观众的接受度,他本来还想做得更纯粹、更吓人的。
其实吧,张导也不用特委屈
我对央视86版(不包括后来的央视续集)的一些看法:前段时间关于六爷上春晚的事情,网上很是讨论了一阵子,期间有人指出86版不合原著之处颇多(改编成了儿童剧、人物造型过于美化等),那个答案也得到了不少赞同。对这个问题我是这样看的:西游记题材的影视作品不应拿是否遵照原著的标准来区分优劣。
千年来,玄奘取经的故事一直演变为西游记,正是经历了一代又一代创作者们的修改增删。西游记的故事不应就此定型,万世不易,继续改编创作才是西游文化的出路所在。但是
“西游记”实在看不下去
转载请注明网址: https://www.dygd.net.cn/dongman/dy-20893.html