上星期租了這隻影碟回家看, 香港把片名翻譯為"愛.對抗", 在網上搜尋一番, 見有譯名為"烏賊與鯨"或"魷魚和鯨", 有點搞笑. 港人不太習慣把電影片名直譯, 喜歡意譯. 看到一半, 一直都不明白電影為什麼叫"The Squid & the Whale", 原來這是片中大兒子在兒時和母親去紐約Metropolitan Museum of Art見到的展品及一些甜蜜回憶.
電視是導演Noah Baumbach自己童年的寫照, 故事背景是1986年的紐約Brooklyn, 兩兄弟面對父母離異的殘酷現實. 父母都是作家, 母親得到丈夫的影響才開始寫作, 卻成績超人, 父親的文筆卻越來越不受歡迎. 母親又原來有外遇, 夫婦倆感情轉淡, 多年的問題越來越難解決. 八十年代的美國, 離婚開始普遍, 是許多家庭都面對的問題, 對子女的影響極深.
影片很闷,或许因为有共鸣。
回忆被退回到了小时候——父母激烈争吵,各指东西的命令——我只能眼巴巴心欠欠的带着干了的两行眼泪张着嘴巴想我该怎么办。是做些能让妈妈伤心少那么几分但给爸爸更火上浇油的事儿,还是暗地说些背叛妈妈但可有效宽慰爸爸情绪的话……我不想划界限,我不想分阵营,但是他们在无形的“逼”我做选择。这和影片里的情形那么相似……
家庭状况对一个孩子来说影响甚重,在畸形的婚姻下,华特和法兰克的内心也发生了畸变,这也是剧中有挺多常人无法接受的地方,比如:父子爱上同一个人 。剧中父亲一直是一个暴躁易怒傲气、喜欢“借鉴”别人作品的人,母亲则是一个放荡之人,这些缺点不同程度地遗传给了华特和法兰克。法兰克小小年纪便被性欲冲昏头脑,口头禅永远是“脏话”,华特傲气凌人,讲他人乐曲说是自己原创的而无悔恨之心……种种不顺不幸,一代接着一代地传承下去……
剧中也提到“绝大部分华特同学的父母都已离婚”,这不禁让人思考
没有什么是最好的。
只要给逃避一点机会和时间,
都可直视乌贼战鲸鱼。
这种没有答案的答案
甚至更像一个准确的答案。
没有第三幕的电影,至少会是个好电影
就像你我一样,
鬼知道明天的夜里到底有没有星星。
喜欢的演员齐聚一堂,
在最好的年纪与天才导演相遇,
就拍出来一部能沁入大脑的美妙菲林。
希望弟弟以后能有乌龟,猫能在垃圾桶找到,水族馆的乌贼大战鲸鱼不会被拆掉……
非常非常喜欢这部片子,自从看过WES ANDERSON 的 ROYAL FAMILY之后,第一次找到气质这么相近的片子。 片子的一开始的第一场戏就奠定了整个片子的家庭关系,小儿子和妈妈站在一条战线上,而大儿子和爸爸站在一条战线上。从打球的方式可以看出爸爸一直是个攻击性很强的男人,有些大男子主义。即便伤害到了琼,也并不以为意。我想也许多多少少他们关系的破裂有很大的关系。四个人的家庭各有各的困境。爸爸不用说了,一个深深的男权主义的人却在事业上越来越赶不上琼。妈妈作为母亲,却处处被大儿子针对。小儿子用四处挥精和喝酒发泄自己对父母离异的愤怒。而大儿子则一直生活在父亲的影子下。用着自以为文人般得潇洒和不懈玩世不恭的对待女友和一切。喜欢戏中WALT 的成长。一开始WALT很显然以自己老爸的意见作为圣经。无论是对于书籍,对于女友还是生活的各个方面,渐渐的WALT看到了父亲窘迫的那一面,为了钱而着急,口口声声说不会乱搞女学生却又撞见他被LILI求爱遭拒绝。直到最后WALT去见心理医生才发现,原来自己一直是站在母亲那一边的,赞同母亲的价值观
鱿鱼和鲸:质量保证!家庭焦虑、成长
转载请注明网址: https://www.dygd.net.cn/dongman/dy-33271.html