我想说,几乎没有几个人没看过这部影片《虎口脱险》吧,或者说没有几个人没听说过吧。真的是经典中经典,我真是太喜欢了。
影片的历史背景是在二战时期,但是不同于其他二战影片的血雨腥风,枪林弹雨,《虎口脱险》真是既诙谐幽默又轻松搞笑,两个活宝主演也真是性格迥异,一个暴躁一个胆小,但是在他们二人的努力下成功的解救了因为任务失败被迫降落在德军统治区的英国军人,整个过程相当搞笑,让人看过印象深刻!
如果你稍加注意,一定会在《虎口脱险》这部电影中找到中国的文艺作品中某些似曾相识的场景与元素:片中酒店门牌号“9”巧合倒置成“6”的场景在黄宏、林永健、巩汉林2005年春晚的小品《装修》里得到了体现;而油漆匠、指挥家与两个德国法西斯军官阴差阳错的换房风波与搞笑“床戏”也成了《人在囧途》里徐峥与王宝强二人的博笑“伎俩”。
我无意探讨“借鉴”与“抄袭”的差别,也非武断地将《装修》与《人在囧途》盖棺于抄袭之作,更遑论讨檄《装修》与《人在囧途》的导演了。
一部优秀的作品在受到关注、欣赏的同时,也一定会被某些后继者当做蓝本与教材,这犹如一个爱好书法的人临摹某些书法家的作品:恭恭敬敬地去揣摩、思考这些大师作品的独特与优秀之处,再慢慢打磨出属于自己风格的东西。当然,在效法之时,某些临摹者难免会将原作品的场景搬出,为其换套服装,重新登上大雅之堂。在某些较真的人看来,抄袭的边界实在太窄,某些文艺工作者只要将换装的衣襟稍微一露,就被这些“打假大师”抓了把柄。这不
虎口脱险:“虎口逃生”
转载请注明网址: https://www.dygd.net.cn/dongman/dy-1345.html